Превод на "малък мащаб търговия" на португалски език:


  Речник български-португалски

търговия - превод : мащаб - превод : малък - превод : малък - превод : малък мащаб търговия - превод :

Ads

  примери (Външни източници, не преглеждат)

Малък мащаб и производство в близост до потребителя
Produção em pequena escala e produção próxima do consumidor
Когато бях малък, бях изложен на правене и занаяти, и материали, и изобретения в малък мащаб.
Enquanto crescia, tive contacto com a criação, o artesanato, os materiais e a invenção em pequena escala.
препродажба на домакинства или потребители от малък мащаб (продажби на дребно).
revendas a particulares e utilizadores de pequena dimensão (vendas a retalho).
И разбрах, че промишлена продуктивност може да бъде постигната в малък мащаб.
E descobri que a produção industrial pode ser alcançada a pequena escala.
Не е начинът, по който искам да разглеждам вселената в малък мащаб.
Ela não me diz nada. Não é assim que eu escolho ver o universo a uma pequena escala.
Ето тук виждате този проблем в малък мащаб корабът майка се е приземил,
(Risos)
Възможно е някои добивни дейности от малък мащаб да бъдат запазени за бахамски граждани.
Certas atividades de mineração em pequena escala podem ser reservadas a nacionais baamianos.
Възможно е някои добивни дейности от малък мащаб да бъдат запазени за бахамски граждани.
Certas actividades de mineração em pequena escala podem ser reservadas a nacionais baamianos.
Но съществуват нови технологии и нови продукти, които те могат да произвеждат в малък мащаб.
Mas existem novas tecnologias e novos produtos que podem fazer em pequena escala.
LBBW е възнамерявала да продължи дейността на дъблинския филиал, макар и в по малък мащаб.
O LBBW tinha a intenção de prosseguir as actividades da filial de Dublim, se bem que a uma escala menor.
Е cultivatã на малък мащаб диапазон в Южна Европа, Северна Африка и понякога нагоре към нас.
É cultivatã na escala de pequena escala no sul da Europa, norte da África e, ocasionalmente, para nós.
Ето въздушна фотография на една от Анасазийските руини можете да видите, че е кръгла в най големия мащаб, но става правоъгълна в по малък мащаб, нали?
Aqui está uma fotografia aérea de uma das ruínas Anasazi podem ver que é circular à escala maior, mas rectangular à escala mais pequena.
В световен мащаб увеличените търговия и пътувания създадоха нови опасности, като улесниха разпространението на заразните болести.
A nível mundial, o aumento do comércio e das viagens gerou novos riscos, ao facilitar a propagação de doenças transmissíveis.
В селските райони често липсва инфраструктура за широколентов интернет както в малък, така и в по голям мащаб.
As zonas rurais não têm, muitas vezes, infra estruturas de banda larga, nem em pequena nem em grande escala.
Мащаб
Ampliação
Мащаб
Ampliação
Мащаб
Escala
Мащаб
Ampliação
Мащаб
Nível de ampliação
Мащаб
Novo nível de ampliação
Мащаб...
Ampliação...
Мащаб
Escala
Мащаб
Escala
Мащаб
Escalas
Мащаб
Amostras
Мащаб
Escala...
И там, в по малък мащаб, мащаба на обица, или керамичен съд, или музикален инструмент, беше материалност и емоционалност.
E ali, a uma escala menor, a escala de um brinco, de um vaso de cerâmica ou de um instrumento musical, havia sentido e emoção.
Същото нещо в по малък мащаб. Това е гърбът на градската администрация в моя град, Саратога Спрингс, Ню Йорк.
A propósito, quando mostrei este diapositivo a um grupo de kiwanianos na minha cidade,
Повечето от малък мащаб производствени отрасли на индустрията, от които 60 на сто са в Лагос и околностите му.
Maioria das indústrias são as indústrias de pequena escala de produção, dos quais 60 por cento estão em Lagos e arredores.
Бахамите си запазват правото да приемат или запазват ограниченията във връзка с инвестициите от малък мащаб в този сектор.
As Baamas reservam se o direito de adotar ou manter restrições em matéria de investimento em pequena escala neste setor.
Бахамите си запазват правото да приемат или запазват ограниченията във връзка с инвестициите от малък мащаб в тази таблица.
As Baamas reservam se o direito de adotar ou manter restrições em matéria de investimento em pequena escala nesta lista.
Притежателите на разрешително за производство в малък мащаб може да продават алкохолните напитки, които произвеждат, в собствените си помещения.
uma sociedade em comandita em que mais de metade dos sócios com responsabilidade ilimitada são auditores acreditados, auditores ou entidades de auditoria provenientes de outros Estados Membros da UE ou
Бахамите си запазват правото да приемат или запазват ограниченията във връзка с инвестиции от малък мащаб в този сектор.
As Baamas reservam se o direito de adoptar ou manter restrições em matéria de investimento em pequena escala neste sector.
Бахамите си запазват правото да приемат или запазват ограниченията във връзка с инвестиции от малък мащаб в тази таблица.
As Baamas reservam se o direito de adoptar ou manter restrições em matéria de investimento em pequena escala nesta lista.
Както го разшири дейността си в световен мащаб, тя също така разширява портфолиото си от услуги за електронна търговия чрез придобиване на други фирми за електронна търговия.
Como se expandiu suas operações em todo o mundo, ele também expandiu seu portfólio de serviços de comércio electrónico através da aquisição de outras empresas de e commerce.
(PL) Г н председател, конкурентната търговия в световен мащаб донася ползи на всички, които участват, но до различна степен.
(PL) Senhor Presidente, o comércio competitivo à escala mundial traz benefícios para todos os que nele participam, mas em medidas diferentes.
Вместо да изисква съоръжения за много милиони долари Разработих устройство, което в много малък мащаб, може да произвежда тези изотопи.
Em vez de depender de instalações multimilionárias desenvolvi um dispositivo que, a uma escala muito pequena, pode produzir estes isótopos.
Придобило мащаб!
Eu tenho dimensão
Предпочитан мащаб
Escala Preferida
Действителен мащаб
Tamanho Actual
ПОЛИТИЧЕСКИ МАЩАБ
DIMENSÃO POLÍTICA
Световен мащаб
Nível mundial
Прехвърляне в международен мащаб, търговия с ядрени материали и предоставяне на услуги във връзка с пълния цикъл на ядреното гориво
Transferências internacionais, trocas comerciais de materiais nucleares e prestação de serviços conexos
Холокостът е трагичен белег върху лицето на човечеството и той никога не трябва да се повтаря, дори в по малък мащаб.
O Holocausto é uma trágica cicatriz no rosto da humanidade e jamais se deverá repetir, nem sequer em pequena escala.
Те могат да се използват на местно равнище в много малък и евтин мащаб, което също предоставя повече възможности на хората.
Estes podem ser usados localmente numa escala muito pequena e pouco dispendiosa, o que também irá, num sentido muito literal, autonomizar as pessoas.

 

сродни търсения: в малък мащаб - малък мащаб предприятие - търговия и търговия - в световен мащаб - мащаб - в национален мащаб - в голям мащаб - голям мащаб индустрия - голям мащаб предприятие - приета в световен мащаб -